Kamus ini menjelaskan Arti Kata Kese-kese menurut Kamus Nias Indonesia. Selain Arti, mungkin juga disertakan contoh kalimat yang menggunakan kata Kese-kese.
Kese-kese= adalah kata pungut, dan sangat mungkin berasal dari kata "kecek" (bhs. Minang) yang juga sudah diadopsi dalam bahasa Indonesia. Kese-kese adalah celoteh, cakap, atau obrolan yang tidak keruan yang berisi pergunjingan yang biasanya dilakukan oleh orang-orang yang ingin menghabiskan waktu. Fakese: mengobrol tak keruan sambil meggunjingkan atau membuat gosip. (*Huohuo agak mirip dengan kese-kese, tetapi tidak harus disertai dengan pergunjingan atau gosip. Huohuo adalah pembicaraan yang tidak berisi, tidak serius, tidak menghasilkan sesuatu yang berarti. Kalau kita mengajak seseorang berbicara mengenai hal-hal ringan maka kita bisa mengatakan: Da talau fahuohuo -> Mari kita berbicara (dalam konteks ringan, misalnya menanyakan kabar keluarga, dan sebagainya). Seringkali, huohuo semacam itu secara tak sadar menjurus pada kese-kese. Huhuo adalah pembicaraan serius atau hasil nyata dari sebuah pembicaraan serius. Biasanya, seseorang yang ingin berbicara serius, akan memulainya dulu dengan huohuo (basa-basi). Setelah suasana âmencairâ, maka inti pembicaraan dalam bentuk huhuo baru disampaikan. Sesudah huhuo dituntaskan, suasana bisa lebih santai lagi dan huhohuo pun bisa dilanjutkan kembali.
Berbagai contoh kalimat untuk kata atau frase "Kese-kese" tersedia di halaman contoh kalimat. Silakan kunjungi halaman khusus contoh kalimat menggunakan kata Kese-kese untuk melihat berbagai penerapan riil di kehidupan nyata.
Lebih lanjut mengenai Kese-kese
Kese-kese terdiri dari 1 kata. Kata tersebut mempunyai 10 kata terkait yakni sebagai berikut:
Kese-kese |
adalah kata pungut, dan sangat mungkin berasal dari kata "kecek" (bhs. Minang) yang juga sudah diadopsi dalam bahasa Indonesia. Kese-kese adalah celoteh, cakap, atau obrolan yang tidak keruan yang berisi pergunjingan yang biasanya dilakukan oleh orang-orang yang ingin menghabiskan waktu. Fakese: mengobrol tak keruan sambil meggunjingkan atau membuat gosip. (*Huohuo agak mirip dengan kese-kese, tetapi tidak harus disertai dengan pergunjingan atau gosip. Huohuo adalah pembicaraan yang tidak berisi, tidak serius, tidak menghasilkan sesuatu yang berarti. Kalau kita mengajak seseorang berbicara mengenai hal-hal ringan maka kita bisa mengatakan: Da talau fahuohuo -> Mari kita berbicara (dalam konteks ringan, misalnya menanyakan kabar keluarga, dan sebagainya). Seringkali, huohuo semacam itu secara tak sadar menjurus pada kese-kese. Huhuo adalah pembicaraan serius atau hasil nyata dari sebuah pembicaraan serius. Biasanya, seseorang yang ingin berbicara serius, akan memulainya dulu dengan huohuo (basa-basi). Setelah suasana âmencairâ, maka inti pembicaraan dalam bentuk huhuo baru disampaikan. Sesudah huhuo dituntaskan, suasana bisa lebih santai lagi dan huhohuo pun bisa dilanjutkan kembali. |
da |
1. mari; biar: Da talau fahuhuo. Mari kita bicara. Da ubabaya: Mari (biar) kukerjakan atau Biar kusentuh. Da maâeraâera: Biar kami pikirkan (pertimbangkan). 2. kki bawa ke sini; kesinikan. Da khögu nono daâö. Bawa kepadaku anak itu. 3. menyatakan jumlah orang dalam suatu kelompok, dari 2 â 10 orang: darua: dua orang, datölu: tiga orang, daöfa: empat orang, dafulu: sepuluh orang. Untuk menanyakan jumlah orang dipakai kata tanya: Hadauga ? Hadauga zi fao ba gorahua andre ? Berapa orang yang ikut dalam perkumpulan ini ? 4. Da nama sebuah anak sungai yang bermuara ke sungai Muzöi. |
kata |
kb 1. ketam, alat penghalus permukaan papan 2. alat / ukuran volume beras Na lö tumba ba halö kata ba wanu'a böra Kalau tumba tidak ada, ambil kata untuk mengukur / menimbang beras. |
dadu |
kb. dadu, bersisi dan bermata enam, dipakai untuk berjudi. Me tohare wolisi labini'ö dadura si famai. Ketika polisi datang para penjudi menyembunyikan dadu mereka. |
daludalu |
kb 1. obat. Böi a daludalu na lö fökhö. Jangan makan obat kalau tidak ada penyakit. 2. penawar; pemuas. Molombase ira ba labadu nidanö mbanio daludalu wa'owökhi dödöra. Mereka beristirahat dan meminum air kelapa penawar rasa haus. |
danedane |
kb. alas, landasan, dasar. Danedane gahe Alas kaki. Danedane huhuo Dasar pembicaraan. Danedane nögarada yaia Panca Siila. Dasar negara kita ialah Panca Sila. |
danga |
kb handel, pemegang, tangkai, gagang. Danga gezoi. Gagang sapu Danga mbalatu. gagang pisau. Danga sebagi entri berbeda dengan "danga" hasil mutasi awal dari kata "tanga" (tangan). Dalam kalimat "Afökhö dangagu", "danga" berasal dari kata "tanga". Dalam sebuah kalimat, danga yang mengalami mutasi awal muncul sebagai "ndranga": A'aro'ö wololohe ndraga mbalatu - Pegang erat-erat gagang pisau. Catatan: kata-kata benda dengan huruf awal "d" bila mengalami mutasi awal, maka huruf "d-nya menjadi ndr. Contoh lain: duria -> ndruria; duru (gempa) -> ndruru, do (darah) -> ndro. |
döfi |
kb 1. bintang. No hauhau dalumbanua bongi andre, oroma fefu ndröfi. Langit begitu cerah malam ini, semua bintang kelihatan. 2. tahun. Döfi si hönö a siwa ngaotu a fitu ngafulu. Tahun seribu sembilan ratus tujuh puluh. fabalisa ndröfi. Pergantian tahun. 3. umur. Ha'uga ndröfiu iada'a ? Berapa umurmu sekarang ? |
döhö |
ks sembuh, reda. No döhö whökhögu. Penyakitku sudah sembuh. Tebai mofanö ita, lö si döhö deu. Kita tidak bisa pergi, hujan belum reda. |
döröhöwa |
ks panik, tidak tahu berbuat apa. Döröhöwa ia me tohare dome. Dia panik ketika tamu datang. |
Jika informasi mengenai "Kese-kese" ini bermanfaat, silakan anda bagikan ke teman atau simpan di akun media sosial memakai menu berikut.
Kamus Kamus Nias Indonesia ini merupakan online. Jika anda mencari terjemah atau arti kata menurut kamus Kamus Nias Indonesia, anda bisa mencari disini. Kamus bisa ditelaah menggunakan abjad atau formulir pencarian.