Web Analytics Made Easy -
StatCounter
"Kamus Arti Kata dan Arti Nama Rebanas"

Arti Kata "tatuan" Menurut Kamus Batak Indonesia

Kamus ini menjelaskan Arti Kata tatuan menurut Kamus Batak Indonesia. Selain Arti, mungkin juga disertakan contoh kalimat yang menggunakan kata tatuan.

definisi tatuan

tatuan= singgasana, takhta. nyanyian para wanita: di huta ibotonta sisingamangaraja, na hundul di tatuan, na malo marhatahata.

Lebih lanjut mengenai tatuan
Contoh kalimat untuk "tatuan"

Berbagai contoh kalimat untuk kata atau frase "tatuan" tersedia di halaman contoh kalimat. Silakan kunjungi halaman khusus contoh kalimat menggunakan kata tatuan untuk melihat berbagai penerapan riil di kehidupan nyata.

Lebih lanjut mengenai tatuan

tatuan terdiri dari 1 kata. Kata tersebut mempunyai 10 kata terkait yakni sebagai berikut:

tatuan

singgasana, takhta. nyanyian para wanita: di huta ibotonta sisingamangaraja, na hundul di tatuan, na malo marhatahata.

di

I. kata depan: di, pada, kepada, untuk. di ho, untukmu. dibagasan, didalam. di ruar, di luar. di tongatonga, di tengah. di holangholang, di antara. dison, di sini. disi, di situ. disan, di sana, disadui, disana itu. na di ahu, untukku. II. awalan di untuk kalimat pasif: dilehon ibana: diberi oleh dia, diberikannya.

hundul

duduk, pergi duduk. marsihundul, duduk. marsihundul di hoda, menunggang kuda. martahi hundul, dikatakan mengenai perempuan yang mau melahirkan, waktu untuk melahirkan sudah tiba. nunga hundul, dikatakan bila anak sudah lahir dan ibu siap duduk untuk dimandikan. hundulhundul, duduk-duduk. manghunduli, menduduki. hundulan, tempat duduk, pantat. pahundul, menyuruh duduk. pahundul datu, memanggil dukun untuk memperoleh nasehatnya. P.B.: tangga ni balatuk dalandalan tu jabu, molo goar tahi, tole ma pahundul datu, anak tangga adalah jalan masuk rumah, bila timbul perselisihan dipanggil datu. manghundulhon boniaga, menduduki barang dagangan yaitu berdagang dengan itu. manghundulhon gora,memimpin perselisihan sebagai suhut. harugian sahali hundul, biaya yang timbul dalam perkara itu yaitu menjamu makan raja-raja yang mengadili.

huta

desa, kota. marhuta, berkediaman di kampung. marhuta sada, berjalan-jalan, tidak tinggal di kampung, keluar kota, bepergian. huta sabungan, ibu kota, kampung induk. parhutaan, pemukiman, perkampungan. pardihuta, bini, isteri, yang bertugas di desa, (lawan parbalian). tarhuta, diketahui orang didesa bahwa orang berutang banyak. marhutahuta, mainan anak-anak bangun kampung-kampungan. raja hutam sesepuh kampung. Huta Raja, Huta Talun, Huta Pea, nama desa, nama kampung.

Malo

cakap, terampil, pintar, pandai. na malo, pandai, cakap. mamalomaaloi, cakap dalam bermacam-macam hal. manghamalohon, dapat memakai sesuatu dengan kecakapan walaupun hanya sedikit. hinamalo, kepandaian, kecakapan. marnamalo, berbeda dalam kepandaian, dalam kecakapan. P.B.: na jumpang gabe na tinangko, molo so malo, na tinangko gabe jumpang molo malo, yang jumpa jadi yang dicuri, bila tak pandai, yang dicuri jadi yang dijumpa kalau pandai. malomalo, kecakapan, kelicikan dalam menipu.

na

I. kata pengganti penghubung. halak na hutanda, orang yang saya kenal. nasa na adong, semua yang ada, segala sesuatu. na parjolo, yang pertama. na uli, yang bagus, yang elok. na so uhum, hal yang tidak adil, yang tak menurut hukum. dipaboa nasida, na so jadi hami ro, diberitahukan mereka, bahwa kami tidak jadi datang. na olo do ahu, saya mau. II. di muka kata yang menunjukkan waktu masa lampau: na bodari, tadi malam, semalam. na taon i, tahun yang lewat, tahun yang lampau. na taon sada, tahun sebelum tahun yang lewat, dua tahun yang lewat. na masa onan, pekan yang terakhir, yang lampau. nantoari, kemarin. na sogotan, tadi pagi, juga: na sogot narian. III. akhiran kata pengganti kepunyaan orang ke tiga tunggal. IV. na, ambillah ini (diberikan sesuatu kepada orang).

para

tinggi. marsiparaparai, tidak sama tinggi mengenai padi di ladang. anak para = dolidoli (na modom di parapara?).

diam

diam, tutup mulut, berhenti, tenang. dipadiam ahu, saya disuruh tutup mulut.

diha

dihana, kata pertanyaan.bagian tubuh mana, apanya, kekerabatan yang bagaimana? bagian. pardihaon, kerabat macam mana? panggil apa? pardiham, apamu dia, panggil apa kau padanya, kerabat bagaimana? na so mardihadiha, yang tidak bersanak pamili. tu dihangku, buat apaku. ndang tu dihana, tak usah ya, untuk apanyalah itu.ndang tu dihangku, saya tidak bisa memakai itu.

dilmut

di atas saja, tidak dalam, bdk dulmut.
Simpan Informasi Agar Tidak Hilang

Jika informasi mengenai "tatuan" ini bermanfaat, silakan anda bagikan ke teman atau simpan di akun media sosial memakai menu berikut.

DISCLAIMER
Jika Terdapat Kesalahan Penerjemahan Kata atau Nama dalam Kamus Rebanas ini, Anda dapat membandingkan dengan kamus yang anda miliki. Terima Kasih
Index Kamus Batak Indonesia
Tentang Kamus Batak Indonesia

Kamus Kamus Batak Indonesia ini merupakan online. Jika anda mencari terjemah atau arti kata menurut kamus Kamus Batak Indonesia, anda bisa mencari disini. Kamus bisa ditelaah menggunakan abjad atau formulir pencarian.