Web Analytics Made Easy -
StatCounter
"Kamus Arti Kata dan Arti Nama Rebanas"

Arti Kata "olo" Menurut Kamus Batak Indonesia

Kamus ini menjelaskan Arti Kata olo menurut Kamus Batak Indonesia. Selain Arti, mungkin juga disertakan contoh kalimat yang menggunakan kata olo.

definisi olo

olo= setuju, menurut, dengan kata ini dinyatakan ya. olo ma tutu, ya benar, benarlah itu. mangoloi, menuruti, mentaati, menyetujui. diparolooloi, di turutnya. pangoloion, hal menurut, mentaati, ketaatan, persetujuan. mangolohon, meng-hendaki sesuatu, menyetujui. parhata oloan, orang yang harus ditaati, pembicara panutan. masipaolooloan, saling menurut, saling mentaati, saling memahami. ogung oloan, gong besar dalam orkes Batak, gong pemula.

Lebih lanjut mengenai olo
Contoh kalimat untuk "olo"

Berbagai contoh kalimat untuk kata atau frase "olo" tersedia di halaman contoh kalimat. Silakan kunjungi halaman khusus contoh kalimat menggunakan kata olo untuk melihat berbagai penerapan riil di kehidupan nyata.

Lebih lanjut mengenai olo

olo terdiri dari 1 kata. Kata tersebut mempunyai 10 kata terkait yakni sebagai berikut:

dalam

mandalamhon, memasukkan, membasmi, membinasakan (tabas).

ogung

gong, gung, gung terdiri dari: oloan, panonggahi, doal, panggora. ogungogung, gong kayu untuk anak-anak. mangogungi, memukul gong untuk menghormati orang mati atau tamu. dao sitopa ogung, daoan ma ho, jauh-jauh penempa gong, lebih jauh lagi kau.

olo

setuju, menurut, dengan kata ini dinyatakan ya. olo ma tutu, ya benar, benarlah itu. mangoloi, menuruti, mentaati, menyetujui. diparolooloi, di turutnya. pangoloion, hal menurut, mentaati, ketaatan, persetujuan. mangolohon, meng-hendaki sesuatu, menyetujui. parhata oloan, orang yang harus ditaati, pembicara panutan. masipaolooloan, saling menurut, saling mentaati, saling memahami. ogung oloan, gong besar dalam orkes Batak, gong pemula.

orang

orangorangan, sejenis `sombaon` dalam hutan, keramat hutan. Orbuk, debu, rabuk.

di

I. kata depan: di, pada, kepada, untuk. di ho, untukmu. dibagasan, didalam. di ruar, di luar. di tongatonga, di tengah. di holangholang, di antara. dison, di sini. disi, di situ. disan, di sana, disadui, disana itu. na di ahu, untukku. II. awalan di untuk kalimat pasif: dilehon ibana: diberi oleh dia, diberikannya.

gong

lekat, tetap ada di tempat, tidak bergerak. manggonghon, mengundang, diminta kepada orang agar jangan pergi pada hari tertentu tetapi tinggal di kampung karena akan diadakan pesta. P.B.: gonghon paimahon, joujou alusan, undangan harus ditunggu, panggilan harus dijawab. gonggong, tanpa gerakan, tidak berdaya.

hal

I. marhal, menjaga, juga berkawal waktu perang. parhal, penjaga. parhalan, rumah jaga. II. halhal, terlampau besar, sulit untuk dibawa walaupun tidak berat. Hala, kala, gambaran binatang. parmangan ni hala, waktu terbit gambar binatang kala, tidak boleh membuat sesuatu. parhalaan, kalender Batak, daftar pertanggalan yang membagi tahun 12 x 30 hari dengan garis-garis dan atas dasar mana dipilih hari yang baik. pemberian orang yang kawin kepada yang memiliki pengantin perempuan (di luar uang mahar). Parboru menerima kembali biaya untuk datu. Dukun itu melihat sewaktu kelahiran anak-anak parhalaan untuk mengumumkan nasib, takdirnya, mempelai laki-laki harus mengganti kerugian itu kepada ayah mempelai perempuan. di pamaspas ni hala, hari yang buruk kalau pada hari itu ekor kala terdapat dalam parhalaan. demikian juga: di baba ni hala, kalau hari itu tepat pada kepala hala.

ma

lah, penanda tekanan misalnya: adong ma sada halak, adalah seorang. ro ma tuson, datanglah kesini. sai saut ma hatam, jadilah seperti perkataanmu. na ro ma udan, akan datang hujan.

diam

diam, tutup mulut, berhenti, tenang. dipadiam ahu, saya disuruh tutup mulut.

diha

dihana, kata pertanyaan.bagian tubuh mana, apanya, kekerabatan yang bagaimana? bagian. pardihaon, kerabat macam mana? panggil apa? pardiham, apamu dia, panggil apa kau padanya, kerabat bagaimana? na so mardihadiha, yang tidak bersanak pamili. tu dihangku, buat apaku. ndang tu dihana, tak usah ya, untuk apanyalah itu.ndang tu dihangku, saya tidak bisa memakai itu.
Simpan Informasi Agar Tidak Hilang

Jika informasi mengenai "olo" ini bermanfaat, silakan anda bagikan ke teman atau simpan di akun media sosial memakai menu berikut.

DISCLAIMER
Jika Terdapat Kesalahan Penerjemahan Kata atau Nama dalam Kamus Rebanas ini, Anda dapat membandingkan dengan kamus yang anda miliki. Terima Kasih
Index Kamus Batak Indonesia
Tentang Kamus Batak Indonesia

Kamus Kamus Batak Indonesia ini merupakan online. Jika anda mencari terjemah atau arti kata menurut kamus Kamus Batak Indonesia, anda bisa mencari disini. Kamus bisa ditelaah menggunakan abjad atau formulir pencarian.